Gira su facebook una spettacolare lista di stereotipi (molto stereo) sugli italiani che vivono all'estero. Chi di voi si riconosce?
Per alcune abbiamo ancora la pancia in mano, per altre... piangiamo sconsolati!
(in rosso vi ho messo la traduzione)
You can bench press 325 pounds, shave twice a day and still cry when your mother yells at you.
Puoi sollevare alla panca 150kg, ti fai la barba 2 volte al giorno e ancora piangi quando tua madre ti sgrida
You carry your lunch in a produce bag because you can't fit two
cappicola sandwiches, 4 oranges, 2 bananas and pizzelles into a regular
lunch bag.
Devi mettere il tuo pranzo in una busta della spesa perché i due panini col capocollo, le 4 arance, le 2 banane e le pizzette non stanno in una "lunch bag" regolare
Your mechanic, plumber, electrician, accountant, travel agent and lawyer are all your cousins.
Il tuo meccanico, l'idraulico, l'elettricista, il commercialista, l'agente di viaggio e l'avvocato sono tutti tuoi cugini
You have at least 5 cousins living in the same town or street. All five of those cousins are named after your grandfather or grandmother.
Hai almeno 5 cugini che vivono nella tua città. E tutti i cugini hanno il nome di tua nonna o di tuo nonno.
You are on a first name basis with at least 8 banquet hall owners.
Almeno 8 proprietari di ristoranti ti chiamano per nome e ti danno del tu
You only get one good shave from a disposable razor.
Riesci a raderti bene solo una volta con i rasoi usa e getta
If someone in your family grows beyond 5'9", it is presumed his Mother had an affair.
Se qualcuno nella tua famigli è più alto di 1 metro e 75, si suppone che tua madre abbia avuto una relazione.
There are more than 28 people in your bridal party.
Ci sono più di 28 persone al tuo ricevimento di matrimonio
You netted more than $50,000 on your first communion.
Hai guadagnato più di 50 mila dollari per la tua prima comunione
And you REALLY, REALLY know you're Italian when:
E sai VERAMENTE di essere italiano quando:
- Your grandfather had a fig tree.
Tuo nonno aveva un albero di fichi
- You eat Sunday dinner at 2:00.
Mangi la cena della domenica alle 2 del pomeriggio
- Christmas Eve . . . only fish.
Alla vigilia di Natale... solo pesce
- Your mom's meatballs are the best.
Le polpette di tua mamma sono le migliori
- You've been hit with a wooden spoon or had a shoe thrown at you.
Quando sei stato picchiato con un cucchiaio di legno o ti è stata lanciata una scarpa addosso
- Plastic on the furniture is normal.
La plastica sull'arredamento è normale
- You know how to pronounce "manicotti" and "mozzarella."
Sai pronunciare "manicotti" e "mozzarella"
- You fight over whether it's called "sauce" or "gravy."
Bisticci sul fatto che si dica "salsa" o "sugo"
- You've called someone a "mamaluke."
Hai chiamato qualcuno "mammalucco"
- And you understand "bada bing"
E se capisci "bada bing"
E' incredibile che ci siano ancora questi luoghi comuni sugli italiani!!! Alcuni potevano anche andare bene forse per gli emigrati siciliani di inizio '900...ma adesso sono davvero improponibili! Al massimo posso tollerare quelli della seconda lista!
ReplyDeleteAnche io li trovo assurdi. Ma sai, qualcuno ha provato a chiedere se in Italia ci sono le macchine, se ci sono le scuole e se ci sono i pannolini usa e getta. Quindi... tutto è possibile!
DeleteE lo scaldabagno, grazie a Eay, Pray Love.
DeleteMa che d'e', bada bing?? Non sono italiana??
Mio nonno aveva l'albero di fico nel giardino...questo e' tutto!!!
ReplyDeletebada bing...cosa significa?
ReplyDeleteTutti luoghi comuni appartenuti al passato e scusate, al sud Italia.
Quando andiamo negli USA, sanno che sei italiano e dicono sempre sempre sempre Oh pizza spaghetti mafia....scusate ma io mi sento offesa!!! mafia a chi???
tra qualche decennio questi luoghi comuni legati ai primi immigranti del Sud cambieranno , ora purtroppo stiamo colonizzando il mondo intero con i nostri migliori cervelli e giovani, di cui la gran parte dal nord italia !!! SIGH !
ReplyDeleteCertamente in gran parte dal nord, ovvio!
DeleteLeghisti del ca...
Delete"la plastica sull'arredamento è normale" ma dove? l'hanno presa dalla "Tata!? ahahah.. mai vista in vita mia!!
ReplyDeletedevo ammettere che qualcosina forse è vero, ma esagerato! e qualcuno ( tipo le 50000 alla comunione) se fosse vero non sarebbe male! Hihihi.. per il resto appartengono forse all'italiano emigrato agli inizi del '900 dai!!
anche se di amici che insistono che "la mamma le fa meglio" ne conosco parecchi!! ;P
Lo stereotipo dell'italiano del sud, senza scomodare il secolo scorso.
ReplyDeleteIn tutti questi punti mi ritrovo solo in 3....infatti non sono emigrata all'estero!
I soliti luoghi comuni su noi italiani, vecchi di non si sa quanti anni!
ReplyDeleteFederico
lavaligiasottosopra.blogspot.it
Bè Renata, se ti puo' consolare a mia sorella, exchange student nel 1989 - Minnesota, hanno chiesto se in Italia esistevano lavatrici e frigoriferi. Lei ha risposto: "No, viviamo nelle caverne!" :-)
ReplyDeleteSono sconcertata per tutte le frasi che hai scritto ma quella che mi ha lasciata senza parole è quella dell'arredamento ricoperto di plastica!!!!!
O_o
Il mondo è bello perchè vario, ma questi americani dovrebbero viaggiare un pò al di fuori degli States.
Rita
Ri Benny
Non viaggiano nemmeno all'interno del loro paese, figurati andare fuori. Ho visto più america io di tutti gli americani che ho conosciuto qui. Sai che di quelli che ho conosciuto qui, nessuno ha mai visto san francisco, né il grand canyon?
DeleteE tutti gli italiani conoscono Venezia o Palermo? Sara
DeleteSe non mi sbaglio bada bing è tipo la cosa che, per lo meno da dove vengo io, si dice quando hai ragione per qualcosa.. tipo:
ReplyDeleteTuo marito fa la lavatrice e gli dici di non metterci dentro la maglietta rossa
Lui fa la lavratrice CON la magliatta rossa e
BADA BING tutti ivestiti sono rosa!
A parte questo il resto delle affermazioni fanno tanto TERRA NOSTRA ... primi expat del 1890 ...
MA sono divertenti...